Наименование услуги | Стоимость одной стандартной страницы (1800 знаков) | |||
---|---|---|---|---|
Скидка за объемы | до 100 стр. | до 300 стр. | до 500 стр. | от 500 стр. |
с английского на русский язык | 450 | 425 | 405 | по договоренности |
с русского на английский | 500 | 475 | 450 | по договоренности |
с немецкого на русский язык | 450 | 425 | 405 | по договоренности |
с русского на немецкий | 500 | 475 | 450 | по договоренности |
Другие языковые пары | По договоренности | |||
1. В стоимость включено: Форматирование и редактирование текста к виду, приближенному к оригиналу. |
||||
2. Одна стандартная страница перевода текста включает 1800 печатных знаков, включая пробелы, знаки препинания, цифры и любые другие символы и знаки | ||||
3. Услуги профессиональной вычитки, редакторской правки и верстки в специальных дизайнерских программах оплачиваются отдельно. См. вкладку Дополнительные услуги. |
Перевод иностранных сайтов на русский и другие распространенные языки необходим в различных сферах оказания услуг (в том числе информационных), в торговле, меценатстве, образовании, медицине, на производстве. Это позволяет развивать бизнес, находить новых партнеров, инвесторов, потребителей, безгранично расширять целевую аудиторию, на которую рассчитан запущенный интернет-проект.
Перевод сайтов на иностранные языки заказывают интернет-магазины, производители продуктов, стройматериалов, товаров народного потребления. В нем нуждаются юридические компании, социальные сети, сайты знакомств, туристические, кадровые, аутсорсинговые и информационные агентства. Это поднимет рейтинг, увеличит трафик и улучшит позиции в выдаче поисковиков за счет устранения языкового барьера.
Определяющую роль в этом процессе играют нанятые предпринимателями и управленцами переводчики иностранных сайтов. Выбранный специалист должен быть профессионалом с профильным образованием и опытом работы, с глубокими языковыми познаниями. Это гарантирует правильность интерпретации текстов и их конечную достоверность.