Loading...

Перевод иностранных сайтов

Перевод иностранных сайтов
  • Об услуге
  • Дополнительные услуги

Имея солидный штат квалифицированных переводчиков, бюро технических переводов «Техконтент» гарантирует высокий профессиональный уровень каждого из них. По заявке от заказчика подбирается сотрудник, максимально отвечающий уровню предъявляемых требований и владеющий необходимой базой знаний. Все переводы проходят многоуровневый контроль, что практически исключает стилистические, грамматические ошибки, прочие неточности.

Перечень дополнительных услуг, необходимых при переводе иностранных сайтов (услуги веб-мастера и пр.)

Примеры перевода иностранных сайтов

Стоимость перевода иностранных сайтов

Наименование услуги Стоимость одной стандартной страницы (1800 знаков)
Скидка за объемы до 100 стр. до 300 стр. до 500 стр. от 500 стр.
с английского на русский язык 450 425 405 по договоренности
с русского на английский 500 475 450 по договоренности
с немецкого на русский язык 450 425 405 по договоренности
с русского на немецкий 500 475 450 по договоренности
Другие языковые пары По договоренности
1. В стоимость включено:
Форматирование и редактирование текста к виду, приближенному к оригиналу.
2. Одна стандартная страница перевода текста включает 1800 печатных знаков, включая пробелы, знаки препинания, цифры и любые другие символы и знаки
3. Услуги профессиональной вычитки, редакторской правки и верстки в специальных дизайнерских программах оплачиваются отдельно.
См. вкладку Дополнительные услуги.
Отправить запрос на перевод иностранных сайтов

Перевод иностранных сайтов на русский и другие распространенные языки необходим в различных сферах оказания услуг (в том числе информационных), в торговле, меценатстве, образовании, медицине, на производстве. Это позволяет развивать бизнес, находить новых партнеров, инвесторов, потребителей, безгранично расширять целевую аудиторию, на которую рассчитан запущенный интернет-проект.
Перевод сайтов на иностранные языки заказывают интернет-магазины, производители продуктов, стройматериалов, товаров народного потребления. В нем нуждаются юридические компании, социальные сети, сайты знакомств, туристические, кадровые, аутсорсинговые и информационные агентства. Это поднимет рейтинг, увеличит трафик и улучшит позиции в выдаче поисковиков за счет устранения языкового барьера.
Определяющую роль в этом процессе играют нанятые предпринимателями и управленцами переводчики иностранных сайтов. Выбранный специалист должен быть профессионалом с профильным образованием и опытом работы, с глубокими языковыми познаниями. Это гарантирует правильность интерпретации текстов и их конечную достоверность.