Наименование услуги | Стоимость одной стандартной страницы (1800 знаков) | |||
---|---|---|---|---|
Скидка за объемы | до 100 стр. | до 300 стр. | до 500 стр. | от 500 стр. |
с английского на русский язык | 450 | 425 | 405 | по договоренности |
с русского на английский | 500 | 475 | 450 | по договоренности |
с немецкого на русский язык | 450 | 425 | 405 | по договоренности |
с русского на немецкий | 500 | 475 | 450 | по договоренности |
Другие языковые пары | По договоренности | |||
1. В стоимость включено: Форматирование и редактирование текста к виду, приближенному к оригиналу. |
||||
2. Одна стандартная страница перевода текста включает 1800 печатных знаков, включая пробелы, знаки препинания, цифры и любые другие символы и знаки | ||||
3. Услуги профессиональной вычитки, редакторской правки и верстки в специальных дизайнерских программах оплачиваются отдельно. См. вкладку Дополнительные услуги. |
Перевод медицинской справки требует глубоких знаний иностранной врачебной терминологии. В документе точно указывается диагноз пациента, рекомендованное лечение, результаты диагностики. Текст должен быть понятным для иностранных врачей. Искажения не допускаются, поскольку от правильности изложения зависит здоровье и жизнь человека.
Услуга перевода медицинской справки оказывается гражданам, планирующим прохождение лечения или реабилитации за границей, или для заболевших иностранцев, находящихся в нашей стране.
Справки необходимы пассажирам авиакомпаний, наземных транспортных средств, перевозящих за границу большое количество лекарств, которые требует разрешения врача
Выписки о состоянии здоровья требуются зарубежным компаниям, нанимающим сотрудников из нашей страны на особые виды работ. В элитных учебных заведениях в перечень обязательных документов входят справки о перенесенных заболеваниях.
Перевод медицинской справки на английский выполняется лингвистами, хорошо разбирающимся в сфере медицины. В особых случаях привлекаются носители языка для корректировки стилистических оборотов и структуры предложений.