Loading...

Перевод медицинской литературы

Перевод медицинской литературы
примеры перевода медицинской литературы
отправить запрос на перевод медицинской литературы

Перевод медицинской литературы нацелен на организации здравоохранения, задействованные в академической и научной среде. На различные языки переводятся научные труды, справочники, пособия, учебники. Такая работа требует системного подхода, глубоких фундаментальных знаний предмета. Приведенные в первоисточнике факты и термины излагаются точно и полно, вольное толкование не допускается. Конечный продукт должен пройти рецензирование у специалистов, но излагаться понятным и доступным для целевой аудитории языком.
Для выполнения переводов необходим высококомпетентный исполнитель, поскольку по результатам его работы будут готовить новых работников медицинской сферы. Он должен следить за последними тенденциями науки, уметь работать с поисковыми базами данных, хорошо разбираться в терминологии.

  • Об услуге
  • Стоимость
  • Дополнительные услуги

Компания «Техконтент» предлагает услуги перевода медицинской литературы. С документами работают профессионалы с медицинским образованием, блестяще владеющие иностранным языком. Информация излагается корректно и максимально приближенно к оригиналу. К резензированию привлекаются эксперты, обладающие знаниями в узкоспециализированных отраслях.

Стоимость перевода медицинской литературы

Наименование услугиСтоимость одной стандартной страницы (1800 знаков)
Скидка за объемыдо 100 стр.до 300 стр.до 500 стр.от 500 стр.
с английского на русский язык 450 425 405 по договоренности
с русского на английский 500 475 450 по договоренности
с немецкого на русский язык 450 425 405 по договоренности
с русского на немецкий 500 475 450 по договоренности
Другие языковые пары По договоренности
1. В стоимость включено:
Форматирование и редактирование текста к виду, приближенному к оригиналу.
2. Одна стандартная страница перевода текста включает 1800 печатных знаков, включая пробелы, знаки препинания, цифры и любые другие символы и знаки
3. Услуги профессиональной вычитки, редакторской правки и верстки в специальных дизайнерских программах оплачиваются отдельно.
См. вкладку Дополнительные услуги.

Перечень сопутствующих услуг, восстребованных при заказе перевода медицинской литературы